“称呼”在汉语词典解释是:表示人们彼此之间关系的称谓。
近日,几位同事在一起闲聊说起这个话题,时下称呼实在太难,的确如此。不说时下,就是古时候,汉语里称呼就是格外复杂,同一个人便有很多称呼。比如“父亲”,有称“椿庭、“高堂”、“严君”,那些自感肚子里墨水多一点的还要谦称自己的父亲为“家父”。如今也是这样,对父亲有称“爸”,有称“爹”,有称“爷”,还有称“大”的,已故的则要称“显考”、“先考”......的确让人发懵。
不过,像这样的称呼无须介意,倒是陌生人之间的称呼必须要注点意,弄不好就会闹出笑话或遭来白眼,甚至遭来横祸。记得有一次在一品牌服装店里看到的一幕:一位中年男子向店里一位时髦女郎讨教服装价格时喊“小姐,请问......”,“问”字余音还未说完,那位“小姐”却杏目圆睁,“你妈才是小姐呢!”结果引来了一场闹剧。
在过去,按照中国传统习惯,只有“大家闺秀”才称得上小姐,可时下“小姐”称呼,则被染上了暧昧的色彩。
可见,光是嘴甜还不成,还是要考究考究其中的学问不可。笔者曾听有经验的朋友说过,称呼也得赶时髦。仔细玩味,觉得很有道理。在“史无前例”年代,逢人叫战友,见人称同志;后来,不论男女,一概称呼“师傅”;再后来,一直到现在,“老板”、“经理”、“老总”非常畅销,谁也不管是“皮包公司”的推销员,还是领导后面的“跟屁虫”,就是那些仅凭祖宗留下的遗产,因拆迁而致富的“小瘪三”,也都被称之为“老板”或“赵总”、“钱总”。时下,“美女”、“帅哥”喊遍大江南北,不论年龄大小,亦不论真帅假帅,真美假美,称呼者理直气壮,被称呼者受之不愧,洋洋自得。
另据笔者考究,最为难办的还是姓氏和上下级和同事之间的称呼。譬如姓郑(正)和姓付(副)的称呼,如是原先或现在有官衔且搭配得当的还好说,“×长”、“×书记”、“×指导员”地按衔称呼,也很顺口。再者,遇上带“副”字的而又不姓付的,主动给他“升”半级就是了,你也心安,他很乐意。最为让人纠结的是,同事昨日“提”了,早上上班时则更得琢磨一下,立即改口称“官衔”?似乎有挪揄嘲谑之嫌,人家会疑心你不服气,旁听者也会认为你有拍马屁之意,若是过了三月半载的还是“老孙”、“老李”地叫,人家心里大约又会老大不痛快......
呜呼!这称呼也着实让人为难,即便是社会学家或者是心理学家,恐怕也不一定会把握得那么恰到好处。不过笔者以为,还是该称呼啥就称呼啥吧,人与人之间只要多一点理解、尊重和友爱就够了!
|
|